漢子的英語
❶ 漢字的發音用英文拼出來...
zh、X這兩個音英語中是發不出來的,十分遺憾
這就是中國語言的博大精深之處
❷ 漢字的英文是什麼
你好!
漢字
Chinese characters
❸ 中國漢字 與 英文的區別。(頂)
漢字的優勢在於,漢字是二維表現方式,二維是平面媒介表達信息能達到的最高效率。中英文對照,英語的字母對應漢字的筆劃,單個漢字對應的是英語的詞,中文的詞對應的是英語的片語,中文表達、傳遞信息的優勢一目瞭然。中國國家漢字的掃盲標準是1500個字,理工科的大學生一般掌握2000個漢字。就憑這2000個字,大家可以讀書、看報、搞科研。只要有小學文化就可以看懂絕大多數文章,有初中文化,其掌握的科學知識,就足以了解絕大多數產品的使用。比如高科技的電腦要求高吧,在中國那些考不上大學的高中生經過一年半載的培訓就能熟練操作,一些沒有條件上高中的初中生也能做到。
漢字的重復利用率非常高,歷代積累的漢字總數以萬計,康熙字典就收錄了4萬多,專家指出常用僅三千五,選取當代的常用字作為學習和使用漢字的重點,是歷代歷朝整理和教學漢字的一個重要內容。歷史上的《三字經》《千字文》都是用當時的常用字編成的識字課本。
而英文呢?例如因為一個地名就是一個單詞,想正確認識,需要的時間精力只有少數人能夠應付,英文真是笨人的語言,由於在表達方面的缺陷,靠字母的一維線性組合,試圖給天下每一事物起一個名字,一種東西就是一個單詞。宇宙無窮,英文詞彙無窮——可惜人的精力有限!
英文是發散的。
在英文世界裡,一般美國高中畢業生掌握的單詞量也就在三千到三千五百個左右,這樣已經應付日常生活需求足矣,但是沒有20000個字別想讀報,沒有30000個字別想把周刊讀順,大學畢業10年後的職業人士一般都懂80000字。新事物的涌現,總伴隨著英文新詞,例如火箭(rocket),計算機(computer)等,可漢語表達這些很輕松,不就是用「火」驅動的「箭」么,會「計算」的「機」么!可英文就不能這么干,不能靠組詞,原因是「太長」了。如火箭將成為「fire-driven-arrow」,計算機將成為「computaional-machine」等。人的視角有限,太長的字會降低文章的可讀性與讀者的理解能力。這是因為英語的字母對應漢字的筆劃,單個漢字對應的是英語的詞,中文的詞對應的是英語的片語,中文表達、傳遞信息的優勢一目瞭然。
目前英語詞彙量已經超過40萬,預計本世紀中葉會達到百萬。而漢語則相對穩定,現在只有很少的古文知識的中學生就可以琅琅上口地讀屈原的楚辭。英文就難了,太不穩定。現在的人們讀沙士比亞的原著已困難重重,更不用說讀400年前英國詩人喬叟的詩了。由於英語以表音為主,同時號稱是講者分布最廣泛的語言。正因如此,講英語者往往因語義詞彙和地域習慣,引起誤會。因此謂英語是「世上最廣泛被誤解語言」,也絕不過分。英語也是世界上最容易引起人事糾紛的語言。就目前英國和美國還分出了英式和美式英語,加上其他所謂的英語國家,雖然都說英語,其拼寫讀的差異不次於中國各地方言之間的差別,交流的難度是遠超過使用表意的中文的。
怎麼樣
我的答案你回採納嗎?
^0^
❹ 文字的英語翻譯,文字用英語怎麼說
「文字」的英文:written words,指的是英文文字。
讀法:英 [ˈrɪtn wɜːdz] 美 [ˈrɪtn wɜːrdz]
釋義:書面語;文字;書面
例句:.
透過文字,他們能讓你生氣,也能讓你開心;
詞彙解析:
一、written
英 [ˈrɪtn] 美 [ˈrɪtn]
adj.書面的;筆頭的;以書信(或文件等)形式的
短語:
Written proposal倡議書 ; 建議書
Written exercises書面練習 ; 書面
written warning書面警告 ; 翻譯
二、word
英[wɜːd]美[wɝd]
n. [語] 單詞;話語;消息;諾言;命令
vt. 用言辭表達
短語:
in other word換句話說;也就是說
in a word總之;簡言之
one word一個字;一句話
(4)漢子的英語擴展閱讀
詞語用法:
word的基本意思是「單詞」,指語言中能獨立存在的最小表意單位,也可指「(說的)話,話語,言語,談話」等,是可數名詞。
word也可作「消息,信息,謠言」「口令,號令,命令」等解,通常用作單數形式,,作「消息,信息,謠言」解時,一般不與冠詞連用,但作「口令,號令,命令」解時,可與定冠詞the連用。
word用作動詞的意思是「用詞語表達」,也可作「選用」解。
word是及物動詞,接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。
word的過去分詞worded可用作形容詞,在句中作定語。
❺ 漢字的英語怎麼寫
Chinese character; Chinese ideograph; sinogram:
簡體漢字
simplify (simplified) Chinese characters;
❻ 漢字的字用英文怎麼說比如說我想用英文說:這個字叫
漢字
[Hàn zì]
Chinese character, kanji
❼ 漢字的字用英文怎麼說
character [ˈkæriktə]
n.性格,品質;性質;角色;符號,(漢)字
❽ 漢子翻譯成英語
1.We tried hard to calm him down,but he was still shouting excited.
2.After having lived in the hospital for a long time,Mary recovered.
3.After having settled here,LiMing got along well with his neighbors.
4.If you donnot want to be with me,you have to pack up and go away.
5.During the war,I suffered a lot.I set down my experiences in dairy so that I can rememeber when I am old.
❾ 中國漢字 用英語怎麼說
中國漢字的英文:Chinese characters
character讀法 英['kærəktə(r)]美['kærəktər]
1、n.個性;品質;字元;人物;名譽;地位
2、adj.[劇](角色)代表某一特性的
短語
1、indivial character個性;單字
2、character recognition 字元識別
3、in character相稱;適合
4、general character一般特徵;一般品質;通用字元
5、good character良好的品性;高品質
(9)漢子的英語擴展閱讀
詞義辨析
letter, alphabet, script, character這組詞都有「字母」的意思,其區別是:
1、letter指單個的字母。
2、alphabet指整個字母系統或一種語言的字母表,不表單個字母。
3、script指書寫或印刷的字母。
4、character通常指漢語的方塊字,也指字元。
詞彙搭配
1、special character特殊字元
2、character generator字幕機
3、character ecation品格教育,品德教育
4、character amnesia提筆忘字
❿ 漢字的英文拼音
你好:
漢字轉英文叫:翻譯
可以用網路翻譯工具,直接翻譯
就是有點不是太精準,注意使用
翻譯好以後,讓懂的人幫你看看,再修改一下,是最好的。